为什么中文成为86国的必修课?_【安徽省增值税发票查询平台入口【代办电话13434104765;QQ2188982664】】
时间:2025-12-20 03:28:12 阅读(143)
北京电11月12日题:为什么中文成为全球86个国家国民教育的一部分?
——专访温州大学华侨学院副院长王祎
记者 门睿

截至2025年9月,已经有86个国家将中文纳入国民教育体系。为什么会有越来越多的国家这样做呢?这一现象背后又有什么信号?如何应对这一趋势? 温州大学华侨学院副院长王祎最近接受了名为《东西问》的专访,对此进行了深入探讨。
以下是访谈实录的摘要:
记者询问说,这些国家具体是如何将中文融入到国民教育体系的。
王祎提到,中文已经被许多国家纳入了国民教育体系,并认为这一现象体现了不同国家在教学中的多样性实践与选择。这些模式和路径可以归结为以下几种类型。
国家规划层面嵌入到整体教育体系中的系统模式,例如俄罗斯不仅在国民教育体系中加入汉语学习,而且从2019年开始将其列入国家统一考试的外语选考科目。南非方面,在2015年将中文纳入基础教育体系,并于2018年起作为第二附加语纳入高等教育入学考试体系。
依托于紧密双边经贸关系和合作项目的双边合作驱动型。例如,在共建“一带一路”的合作框架下,泰国通过“中文+职业技能”模式将中文纳入当地职业技术院校培养计划,为合作项目储备本土化人才。中阿合作中的“百校项目”则将中文课程纳入阿联酋公立中小学教学规划大纲。此外,一些非洲国家如埃及、突尼斯等也在从小学到大学各个阶段开设了中文课程。
由社会需求自下而上驱动型,在经济高度开放且市场嗅觉灵敏的国家尤其突出。例如,爱尔兰将其视为“战略外语”的一种,很大程度上是源于企业的强烈用人需求。

2025年8月24日,在福建平潭举行的第二十四届“汉语桥”世界大学生中文比赛全球总决赛上,有记者拍摄了参赛选手为参加最后总决赛选手助威的照片,该照片由王东明记者拍摄。
记者提问:“这种现象有什么特征?”
王祎提到,从全球角度来看,将中文纳入国民教育体系的现象呈现出三大明显特征。
地域分布多样。汉语已在东亚、东南亚之外,扩展至中东欧、中东和拉丁美洲以及非洲多国。它的传播轨迹与中国的海外投资和贸易路线相一致,并展现出明显的经济地理特性。
早期海外中文教学主要集中在大学阶段。如今,这种趋势正在迅速向基础教育领域发展。这意味着越来越多的学习者在更小的年龄段就开始接触到中文,并且学习时间会更加长久,最终学习效果也会更加持久稳定。
汉语教学评价标准实现国际化。目前,在全球已有超过160个国家设立了约1400个HSK考试考点,这意味着汉语教育和评价标准在世界各地趋于一致,这极大地促进了人才的流动与资格认证工作。

当地时间 2025 年 3 月 29 日,比利时欧华汉语语言学校在布鲁塞尔举行了一年一度的“中国日”活动。众多比利时青少年前来参与,亲身感受中华文化。图为一位女孩正在体验汉字描红的情景。记者 德永健 摄
$安徽省增值税发票查询平台入口【代办电话13434104765;QQ2188982664】$$$$$记者问道:“越来越多的国家将中文纳入国民教育体系,这是为何?这一做法传递了何种信号?”王祎认为,将中文纳入国民教育体系,是世界各国出于现实利益考量及长远战略布局的选择。首先,从贸易依存角度来看,中文已经成为国际贸易中的重要语言,并成为增收入工具。因此,各国更加重视对中文的学习与教育。
接着讨论的是人力资本溢价的问题。在全球产业链中,尤其是在国际物流、新能源、电子商务和人工智能等新兴产业中,具备中文技能的本土员工能够获得相应的薪资优势。这表明,加大对中文教育的投资实际上是在提升国家的人力资源竞争力。
其次,数字基础设施的发展推动了中文教育的推广。与我国在基础设施建设、5G 技术以及人工智能等领域的密切合作中,那些参与这些技术标准制定和技术发展的国家更加愿意将中文引入其教育体系,并且速度更快。这表明技术标准的统一不仅促进了信息技术的发展,也带动了对语言文化的兴趣和学习需求的增长。
这种转变传递了一个明确的信息:在全球公共产品供给的结构中,语言作为一种制度性和人力资源的一部分,其地位正在发生变化。各国选择将中文纳入国民教育体系,从根本上来说是主动响应这一变化,以便为国家的发展提供战略性的人力资源储备。
记者询问道:“某些国家将中文纳入中学毕业考试或大学录取标准,这到底意味着什么呢?”
王祎:这是一项更具标志性的举措。目前,许多国家如俄罗斯、爱尔兰、白俄罗斯、匈牙利、英国以及法国、南非等均已把汉语设为中学毕业考试或大学入学考试中的一个可选项。
这句内容表达的核心观点在于:不仅仅体现在各国之间制度层面的信任互建,还显现为各国精英选拔机制的变革与知识权力的转移。 借助考试作为指引标准,中文在这些国家的社会认知中完成了角色转型,由一种工具性的交流语言转变为制度性的话语。其影响也从市场的层面跃升至国家政策规划层面上。
记者提问:各国对中国语教学的重要性提升了对外汉语教育带来了哪些机遇和挑战?
王祎:机遇与挑战并存的局面。 在机遇方面,国家教育体系的引入为海外中文教育市场提供了庞大且稳定的新增学习者群体。这一趋势不仅促进了教材出版、数字教育平台以及师资培训等行业的发展,也拓展了中华文化的国际传播渠道。 与此同时,过去的零散化和社团化华文教育正在转向标准化与规模化运作,并催生出课程设计、教学评估和教育科技等多个专业化细分领域,使得海外中文教育正迎来一个产业升级的机会窗口。
新挑战依然严峻。首先,“文化贴安徽省增值税发票查询平台入口【代办电话13434104765;QQ2188982664】现”风险仍然存在。部分国家倾向于将中文教学局限于商务汉语的学习,并过于强调其工具性功能,忽视了语言所蕴含的文化与思想的深刻内涵,这可能导致海外中文教育走向功利化和浅表化的局面。其次,中国的教学标准与方法可能与中国之外的教育理念和文化习惯产生冲突,或导致不匹配的情况出现。比如一些欧洲国家在教育体系上更注重批判性思维和个性化表达,并对标准化考试模式存在一定的不适应感。

在柬埔寨首都金边的柬华应用科技大学举办的第2025年东盟国家“中文+职业技能”教育发展研讨会,当地时间是8月14日。图片由记者杨强拍摄。
记者询问,目前在海外进行中文教学时,仍然遇到了哪些难题?从业者应该特别留意些什么?
王祎:目前面临的困难主要集中在两大结构性障碍上。首先,师资问题尤为突出。合格汉语教师的全球需求缺口巨大,但很多国家出于保护本国就业市场等因素,并未完全开放对中国籍教师的聘用,导致出现了“有需求无岗位”的局面。其次,还有个别不友好的声音干扰了中文教育的发展。在某些国家,中文教育受到了部分政客或媒体的标签化和政治化处理,以所谓的“学术安全”为由限制其发展,这在一定程度上设置了一种非教育层面的障碍。
为此,海外中文教育工作者应坚持本地化融合策略,推进“中文+”模式的实际应用,将中文与当地迫切需要的职业技能相结合。例如,在农业国家开设“中文+农业技术”的课程;在旅游业发达的国家开展“中文+酒店管理”的项目。使中文教育能够深深植根于当地社会和经济发展的土壤上。 此外,还需构建第三方认证体系,并积极与国际通用教育体制接轨,通过获得国际认可的资格认证来提升中文教育的认可度与接受程度,以减少对中文教育的误解声浪。
总的来说,我们应该更多地把海外中文教育视作提升个人竞争力和促进跨国合作的一种全球公共产品。让语言学习回归到交流和发展的真实目的,为建立一个更互联、互相理解的世界做出持续性的贡献。
受访者介绍:

受访者提供的照片中的王祎。
王祎,温州大学华侨学院副院长、副研究员,俄罗斯人民友谊大学经济学博士,清华大学社会科学学院博士后,清华大学华商研究中心特聘研究员、中国商业史学会华商研究专委会副主任。曾主持多项包括中国博士后基金在内的省部级课题和横向课题,并撰写了30余篇资政报告。他的学术论文发表于《俄罗斯东欧中亚研究》、《华侨华人历史研究》、《世界侨情报告蓝皮书》及《当代国际移民政策国别研究》等刊物上,还撰写了一些关于八桂侨刊的专栏文章。
上一篇: 流感季,儿童用药需谨慎!
下一篇: 2025年普惠金融示范区名单揭晓